ТЕМАТИЧЕСКИЕ ВЕБИНАРЫ
"УСТНЫЙ ПЕРЕВОД
НА GMP-ИНСПЕКЦИЯХ В ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ОТРАСЛИ"
(3 вебинара)
8, 10, 12 декабря 2025г.
До старта вебинара:
Дней
Часов
Минут
Секунд
СПИКЕР ВЕБИНАРА
Лян Лэтянь
Руководитель школы LETIANCOURSES, синхронный и последовательный переводчик китайского языка, кандидат социологических наук, эксперт Международного конкурса переводчиков COSINES Pi, с ранних лет проживает в России, билингв.
Опытный переводчик с 17-летним стажем и профессиональный синхронный переводчик в языковой паре: китайский - русский (с 2013 года).На счету более 1300 часов работы в кабине синхронного перевода и более 8000 часов в рамках последовательного перевода.
Принимал участие в таких международных мероприятиях, как Восточный Экономический форум (2015г., 2018г., 2019г. 2022г, 2023г.), Петербургский Международный Экономический форум (2017г., 2018г., 2019г., 2022г., 2023г. 2024г., 2025г.), Международный Петербургский юридический форум (2015г., 2017г., 2023г., 2024г.,) Красноярский Экономический форум (2016г., 2018г., 2019г.), Форум глав регионов государств-членов ШОС (2018г., 2020г., 2021г.), XIX Всемирный фестиваль молодёжи и студентов (2017г., 2024г.), Международный форум «Ростки: Россия-Китай» (2023г., 2024г.), Российско-китайское ЭКСПО (2021г., 2023г., 2025г.), Международная промышленная выставка "ИННОПРОМ" (2018г., 2023г., 2024г., 2025г..), Петербургский международный газовый форум (2019г., 2024г.), Международная неделя бизнеса в Уфе (2023г, 2024г.) Заседания подкомиссии в рамках Встреч глав правительств России и Китая (с 2015г. по 2024г.).
Проекты преподавателя в школе:
КОГДА И ГДЕ СОСТОЯТСЯ ВЕБИНАРЫ?
8-го, 10-го и 12-го декабря 2025 г. с 19:30 - 21:00 по мск, онлайн в Zoom
О ЧЕМ ВЕБИНАР?
Что такое GMP и почему это «библия» фармацевтики?
Процедура и порядок прохождения инспекции. Основные этапы.
Участники процесса: Кто такой инспектор (от FDA, EMA и т.д.), кто представляет завод (Уполномоченное лицо, QA/QC, технологи).
Разбор критических терминов: Deviation (отклонение), CAPA (Corrective and Preventive Actions / Корректирующие и предупреждающие действия), Validation/Qualification (Валидация/Квалификация), Change Control (Управление изменениями).
Основные документы: SOP (Standard Operating Procedure / СОП), Batch Record (Паспорт серии), Audit Trail (Аудит-трейл).
Оборудование и зоны: Чистая зона (Cleanroom), Ламинарный поток (Laminar Air Flow), Автоклав (Autoclave).
Процессы и зоны: Cleanrooms (Чистые зоны), Quality Control (QC) и Quality Assurance (QA).
Этические аспекты работы переводчиков на инспекциях
КОМУ СТОИТ ПОСЕТИТЬ ВЕБИНАР?
Переводчикам-фрилансерам, которые уже сталкивались с подобными заказами и желают расширить свой портфель услуг и работать с крупными фармацевтическими компаниями.
Штатным лингвистам и переводчикам фармацевтических компаний. Сотрудникам, чьей задачей является обеспечивать лингвистическую поддержку при визитах иностранных партнеров, аудиторов и инспекторов. На вебинаре расскажут, как правильно подготовиться к инспекции и что ожидает инспектор и руководство от сотрудников.
Студентам старших курсов переводческих и лингвистических ВУЗов. Тем, кто планирует
строить карьеру в техническом или устном переводе и ищет перспективные и сложные направления для специализации.
строить карьеру в техническом или устном переводе и ищет перспективные и сложные направления для специализации.
Менеджерам по качеству (QA), инженерам и технологам, которые активно общаются с инспекторами. Вебинар поможет понять
логику работы переводчика, чтобы эффективнее с ним взаимодействовать, и осознать, как их слова будут интерпретированы.
логику работы переводчика, чтобы эффективнее с ним взаимодействовать, и осознать, как их слова будут интерпретированы.
ЗАПИСЬ НА ВБИНАР
Онлайн-вебинары
"Устный перевод на GMP-инспекциях в фармацевтической отрасли"
(3 вебинара)
4900 руб.
(менеджер свяжется с вами в течение 12 часов после оплаты)
Спеццена действует до 01.11.2025г.
- Участие во всех трех вебинароах (8, 10, 12 декабря 2025г.)
- Материалы вебинаров + глоссарий
- Записи вебинаров (доступны в течение 8 месяцев на Яндекс диске)