ШКОЛА Устного ПЕРЕВОДА
ЛЯН ЛЭТЯНЬ
"ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ КЛУБ
КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА"
Преподаватель клуба
  • Мария Борхонова
    Практикующий переводчик, преподаватель китайского языка

    Борхонова Мария - практикующий переводчик, преподаватель китайского языка Иркутского государственного университета, практикующий переводчик, гид-переводчик. Имеет диплом с отличием Байкальского государственного университета по специальности «Мировая экономика», диплом магистра Северо-Восточного университета (г. Шэньян) по специальности «Мировая торговля». Прожила в Китае 7 лет.


    Имеет 11-летний стаж работы переводчиком (Кантонская выставка, суды, следственный комитет, Иркутская торгово-промышленная палата, администрация г. Иркутска и др.); 5-летний стаж преподавательской деятельности (репетиторство, разговорный китайский, деловой китайский, общеполитический перевод).


    В 2023 году участвовала в качестве синхронного переводчика во Внешнеторговом собрании между Монголией, Китаем и Иркутской

    областью России, а также в Форуме РОСТКИ 2023 в Казани. На Восточном экономическом форуме (ВЭФ-2023) осуществляла синхронный и последовательный перевод


    Заняла второе место

    на Cosines Pi в категории «Синхронный перевод. Потенциал» в 2022.Воспитывает детей-билингвов. Является приверженцем искусственного билингвизма и своим примером показывает, что поднять уровень языка можно, не выезжая в страну изучаемого языка.


    В 2022 году окончила курс по основам синхронного перевода, интенсив по последовательному переводу Лян Лэтяня. В 2023 году прошла 3-недельный интенсив по синхронному переводу Лян Лэтяня

Кому подойдет этот клуб:
  • Кто хочет научиться переводить
  • У кого небольшой опыт в переводе

  • У кого большой опыт в переводе в узконаправленной теме, кто хочет расширить тематику своего перевода и чувствовать себя более уверенно

  • У кого проблемы с переводом больших чисел и устойчивых выражений

Что вы получите?

Основная задача - помочь вам повысить уровень разговорного языка, чтобы ушёл языковой барьер. Также мы хотим, чтобы каждая встреча клуба несла ценность в виде пополнения лексического запаса, повышения общего уровня знаний и уверенности.

Где будут проходить занятия?

Все занятия клуба будут проходить на платформе Voov-meeting. Скачать его можно по ссылке: https://voovmeeting.com/
Правила участия в клубе
  • Количество участников в группе: 5
  • Возможен 1 перенос занятия, если предупредить за неделю. Пробных занятий нет
  • Каждый месяц - 1 тема
  • Вход в клуб через собеседование
  • Глоссарий для подготовки к встрече отправляется за 3 дня до занятий
  • Время проведения - суббота или воскресенье
Тариф:
Тариф "4 занятия"
8000 руб
  • 4 занятия по 80 мин.
ЗАПИСАТЬСЯ
Запись в переводческий клуб
Предпочтительный способ связи
Ваш уровень китайского языка
Расскажите коротко о своем опыте, образовании и что бы вы хотели получить от участия в переводческом клубе
Нажимая кнопку подтверждения, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности