АВТОР КУРСА
Маннапова Софья
Практикующий устный переводчик, кандидат филологических наук, доцент кафедры китайского языка Московского городского педагогического университета.
В 2014 г. с отличием окончила бакалавриат Забайкальского государственного университета (г. Чита) по специальности «Лингвистика». В 2017 г. с отличием окончила магистратуру Пекинского университета языка и культуры (г. Пекин) по специальности «Лингвистика и прикладная лингвистика» с присуждением квалификации «Магистр гуманитарных наук». В 2020 г. окончила аспирантуру Московского городского педагогического университета по направлению «Языкознание и литературоведение». С 2017 г. работает на кафедре китайского языка института иностранных языков МГПУ. Совмещает преподавательскую, научную и переводческую деятельность. Имеет более 45 научных и учебно-методических работ, среди которых статьи в журналах, рекомендованных ВАК и статьи в журналах, входящих в международные базы Web of Science и Scopus. В 2024 году получила Почетную грамоту Департамента образования и науки города Москвы за значительный вклад в подготовку высококвалифицированных кадров для образовательных организаций города Москвы. В 2025 году стала финалистом Всероссийского конкурса «Знание. Лектор».
Имеет третий квалификационный уровень устного переводчика в языковой паре «китайский-русский» (CATTI三级口译, от 13.11.2021).С 2022 г. активно работает не только последовательным, но и синхронным переводчиком. В 2023 и 2024 гг. в качестве переводчика-синхрониста приняла участие в Международном форуме «Ростки: Россия и Китай – взаимовыгодное сотрудничество» (г. Казань), в серии онлайн-встреч в рамках «Программы творческой кооперации молодежи России и Китая» при поддержке Федерального агентства по делам молодежи. Регулярно принимает участие в качестве синхронного и последовательного переводчика на мероприятиях, касающихся автомобильной отрасли, отрасли пищевых ингредиентов, цигун и многих других. Победитель Международного конкурса синхронных и последовательных переводчиков Cosines Pi VI в категории «Синхронный перевод» (номинация «Потенциал») в языковой паре «китайский-русский» (2022 г.). В 2022 г. успешно окончила курс по основам синхронного перевода, а в 2023 г. – трехнедельный интенсив по последовательному переводу в школе Лян Лэтяня. Проходит другие курсы школы и курсы повышения квалификации.
В 2014 г. с отличием окончила бакалавриат Забайкальского государственного университета (г. Чита) по специальности «Лингвистика». В 2017 г. с отличием окончила магистратуру Пекинского университета языка и культуры (г. Пекин) по специальности «Лингвистика и прикладная лингвистика» с присуждением квалификации «Магистр гуманитарных наук». В 2020 г. окончила аспирантуру Московского городского педагогического университета по направлению «Языкознание и литературоведение». С 2017 г. работает на кафедре китайского языка института иностранных языков МГПУ. Совмещает преподавательскую, научную и переводческую деятельность. Имеет более 45 научных и учебно-методических работ, среди которых статьи в журналах, рекомендованных ВАК и статьи в журналах, входящих в международные базы Web of Science и Scopus. В 2024 году получила Почетную грамоту Департамента образования и науки города Москвы за значительный вклад в подготовку высококвалифицированных кадров для образовательных организаций города Москвы. В 2025 году стала финалистом Всероссийского конкурса «Знание. Лектор».
Имеет третий квалификационный уровень устного переводчика в языковой паре «китайский-русский» (CATTI三级口译, от 13.11.2021).С 2022 г. активно работает не только последовательным, но и синхронным переводчиком. В 2023 и 2024 гг. в качестве переводчика-синхрониста приняла участие в Международном форуме «Ростки: Россия и Китай – взаимовыгодное сотрудничество» (г. Казань), в серии онлайн-встреч в рамках «Программы творческой кооперации молодежи России и Китая» при поддержке Федерального агентства по делам молодежи. Регулярно принимает участие в качестве синхронного и последовательного переводчика на мероприятиях, касающихся автомобильной отрасли, отрасли пищевых ингредиентов, цигун и многих других. Победитель Международного конкурса синхронных и последовательных переводчиков Cosines Pi VI в категории «Синхронный перевод» (номинация «Потенциал») в языковой паре «китайский-русский» (2022 г.). В 2022 г. успешно окончила курс по основам синхронного перевода, а в 2023 г. – трехнедельный интенсив по последовательному переводу в школе Лян Лэтяня. Проходит другие курсы школы и курсы повышения квалификации.
Проекты преподавателя в школе:
КОМУ ПОДОЙДЕТ ЭТОТ КУРС?
Практикующим переводчикам
желающим брать заказы на перевод в автомобильной отрасли, эффективно подготовиться к заказу, повысить и укрепить уровень переводческих навыков
Штатным переводчикам
работающим или собирающимся работать в компаниях автомобильной индустрии для расширения знаний в этой сфере
Менеджерам автомобильных компаний
кому приходится вести переговоры с китайской стороной
Письменным переводчикам
желающим усовершенствовать навыки устного последовательного перевода и расширить сферу своей профессиональной деятельности
СЕРТИФИКАТ О ПРОХОЖДЕНИИ КУРСА
ПРОГРАММА КУРСА
6 уроков в записи, включающих теорию и практические задания
3 учебных вебинара (для участников тарифа «Полное погружение») с автором курса для разбора возникших вопросов и отработки изученных тем
Обратная связь от автора курса по домашним заданиям (для участников тарифов «Полное погружение» и «Вольный слушатель»)
Ознакомительный вебинар. Знакомство с участниками. Цели курса. Инструкция по прохождению курса.
Видео-урок: "Основные части экстерьера автомобиля" (часть 1)
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Россия, Германия, США)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Россия, Германия, США)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Россия, Германия, США)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с китайского языка на русский
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Россия, Германия, США)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Россия, Германия, США)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Россия, Германия, США)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с китайского языка на русский
Видео-урок: "Основные части экстерьера автомобиля" (часть 2)
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Япония, Южная Корея)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Япония, Южная Корея)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Япония, Южная Корея)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с русского языка на китайский
Дополнительный справочный материал: глоссарий по мини-лекциям недели
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Япония, Южная Корея)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Япония, Южная Корея)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Япония, Южная Корея)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с русского языка на китайский
Дополнительный справочный материал: глоссарий по мини-лекциям недели
Вопросы по домашним заданиям недели. Практика последовательного перевода. Разбор перевода.
Видео-урок: "Интерьер автомобиля"
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Европа)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Европа)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Европа)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с китайского языка на русский
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Европа)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Европа)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Европа)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с китайского языка на русский
Видео-урок: "Интеллектуальные характеристики автомобиля"
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с русского языка на китайский
Дополнительный справочный материал: глоссарий по мини-лекциям недели
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с русского языка на китайский
Дополнительный справочный материал: глоссарий по мини-лекциям недели
Вопросы по домашним заданиям недели. Практика последовательного перевода. Разбор перевода.
Видео-урок: "Типы силовых установок автомобиля"
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с китайского языка на русский
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с китайского языка на русский
Видео-урок: "Типы коробок передач"
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с русского языка на китайский
Дополнительный справочный материал: глоссарий по мини-лекциям недели
Справочный материал: глоссарий по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №1. Лексическое упражнение по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Упражнение №2. Тестирование по автомобильным маркам и моделям (Китай)
Справочный материал: глоссарий к видеоролику и аудиозапись глоссария
Упражнение №3. Подготовительное упражнение на последовательный перевод перед видеороликом
Упражнение №4. Последовательный перевод видеоролика с русского языка на китайский
Дополнительный справочный материал: глоссарий по мини-лекциям недели
- проработка домашних заданий за прошедшую неделю. Отработка ошибок.
- практика последовательного перевода. Разбор перевода.
- заключительная аттестация
- практика последовательного перевода. Разбор перевода.
- заключительная аттестация
Подведение итогов. Выдача сертификата о прохождении курса.
ТАРИФЫ
ПОЛУЧИТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ (если есть вопросы по курсу, пройдите по ссылке для получения консультации через WhatsApp)
Спеццена действует до 06.08.2025г.
Доступ ко всем материалам курса на платформе в личном кабинете
Доступ к личному кабинету в течение 6 месяцев после окончания курса
Общий чат в Telegram-канале
Электронный сертификат о прохождении курса
Вводный вебинар
Проработка домашних заданий автором курса с обратной связью
2 промежуточных учебных вебинара с разбором домашних заданий в режиме реального времени с автором курса
Завершающий вебинар
Доступ ко всем материалам курса на платформе в личном кабинете
Доступ к личному кабинету в течение 6 месяцев после окончания курса
Общий чат в Telegram-канале
Вводный вебинар
ПОЛУЧИТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ (если есть вопросы по курсу, пройдите по ссылке для получения консультации через WhatsApp)
Спеццена действует до 06.08.2025г.
Доступ ко всем материалам курса на платформе в личном кабинете
Доступ к личному кабинету в течение 7 месяцев после окончания курса
Общий чат в Telegram-канале
Электронный сертификат о прохождении курса
Вводный вебинар
Проработка домашних заданий автором курса с обратной связью
2 промежуточных учебных вебинара с разбором домашних заданий в режиме реального времени с автором курса
Завершающий вебинар
Доступ ко всем материалам курса на платформе в личном кабинете
Доступ к личному кабинету в течение 7 месяцев после окончания курса
Общий чат в Telegram-канале
Электронный сертификат о прохождении курса
Вводный вебинар
Проработка домашних заданий автором курса с обратной связью
ПОЛУЧИТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ (если есть вопросы по курсу, пройдите по ссылке для получения консультации через WhatsApp)
Спеццена действует до 06.08.2025г.
Доступ ко всем материалам курса на платформе в личном кабинете
Доступ к личному кабинету в течение 8 месяцев после окончания курса
Общий чат в Telegram-канале
Электронный сертификат о прохождении курса
Вводный вебинар
Проработка домашних заданий автором курса с обратной связью
2 промежуточных учебных вебинара с разбором домашних заданий в режиме реального времени с автором курса
Завершающий вебинар
Доступ ко всем материалам курса на платформе в личном кабинете
Доступ к личному кабинету в течение 8 месяцев после окончания курса
Общий чат в Telegram-канале
Электронный сертификат о прохождении курса
Вводный вебинар
Проработка домашних заданий автором курса с обратной связью
2 промежуточных учебных вебинара с разбором домашних заданий в режиме реального времени с автором курса
Завершающий вебинар
ЗАБРОНИРОВАТЬ